Рекомендации по составлению
биографических справок
религиозных деятелей русской эмиграции
(разработаны
Александром Гуревичем)
1. Православных религиозных деятелей русской эмиграции по
способу их биографического описания можно разделить на три группы:
- епископы и монашествующие
(“черное духовенство”);
- лица, имеющие духовный сан (священнослужители),
но не принявшие монашество (“белое духовенство”);
- церковнослужители и миряне.
Перечень рекомендуемых форм названий духовных санов и
служений приведен в табл. 1 и 1а.
Таблица
1. Перечень рекомендуемых форм названий духовных санов и служений в
Православной Церкви
Духовенство (священнослужители) |
|
|
|
|
Белое духовенство (в порядке возрастания сана) |
Черное духовенство (архиереи
(епископы) и монашествующие) |
Церковнослужители |
Миряне[1] |
|
|
|
|
|
|
|
Архиереи (епископы) |
|
|
|
Диакон |
Епископ |
Псаломщик |
Активный прихожанин |
|
Протодиакон[2] |
Архиепископ |
Чтец |
Благотворитель |
|
Священник |
Митрополит[3] |
Алтарник |
Член приходского совета |
|
Протоиерей |
Патриарх |
Певец |
Староста |
|
Протопресвитер |
|
Регент (руководитель церковного
хора) |
|
|
Архипресвитер[4] |
|
Иподиакон |
|
|
|
Монашествующие |
|
|
|
|
Монах |
|
|
|
|
Монахиня |
|
|
|
|
Схимонах[5] |
|
|
|
|
Схимонахиня |
|
|
|
|
Иеродиакон[6] |
|
|
|
|
Архидиакон2 |
|
|
|
|
Схииеродиакон |
|
|
|
|
Иеромонах[7] |
|
|
|
|
Иеросхимонах |
|
|
|
|
Игумен |
|
|
|
|
Схиигумен |
|
|
|
|
Игумения[8] |
|
|
|
|
Схиигумения |
|
|
|
|
Архимандрит |
|
|
|
|
Схиархимандрит |
|
|
|
Таблица
1а.
Перечень некоторых видов служений,
|
|
Иконописец |
Церковный архитектор |
Преподаватель духовной семинарии (академии) |
Инспектор духовной семинарии (академии) |
Ректор духовной семинарии (академии) |
Издатель православной литературы |
Богослов, историк Церкви и т. д. |
Миссионер, катехизатор |
Законоучитель (преподаватель Закона Божьего в гимназии, церковной школе
и т. д.) |
2. Особенности биографического
описания епископов и монашествующих (“черное духовенство”)
Представители этой категории
духовных лиц описываются по монашескому имени. При этом фамилия, мирские имя и
отчество указываются в скобках. После запятой указывается старший (или
имевшийся к концу жизни) церковный сан описываемого лица (см. табл. 1).
Монашеские имена приводятся в церковной форме, а мирские имена и отчества – в
гражданской[10] (см. табл.
2).
Таблица
2. Гражданские и церковные формы некоторых имен
Церковная форма имени |
Гражданская форма имени |
Церковная форма имени |
Гражданская форма имени |
|
|
|
|
Алексий
|
Алексей |
Иулиан |
Юлиан |
Антоний
|
Антон |
Иулиания |
Ульяна, Юлиана |
Артемий |
Артем |
Иулия |
Юлия |
Георгий |
Юрий, Георгий |
Наталия |
Наталья |
Дионисий
|
Денис |
Севастиан |
Севастьян |
Димитрий
|
Дмитрий |
Сергий |
Сергей |
Евфимий |
Ефим |
Татиана |
Татьяна |
Ераст |
Эраст |
Феодор |
Федор |
Иоанн |
Иван |
|
|
Имена монашествующих, приведенные в некрологах в
иноязычной форме, как правило, должны быть преобразованы в церковную форму
(например, Serge - Сергий, Alexis -
Алексий, Jean
-
Иоанн, Paul
-
Павел и др.).
Примеры заголовков биографических статей для описания
черного духовенства:
а) известны фамилия и мирские имя и отчество[11]:
СЕРГИЙ (Иванов Степан Федорович) (…[12]),
архимандрит.
б) известны фамилия, мирское имя и первая буква отчества:
СЕРГИЙ (Иванов Степан Ф.) (…), архимандрит.
в) известны фамилия и мирское имя (но неизвестно
отчество):
СЕРГИЙ (Иванов Степан) (…), архимандрит.
г) известны фамилия и мирское отчество[13]
(но неизвестно мирское имя):
СЕРГИЙ (Иванов, по отчеству – Михайлович) (…),
архимандрит.
д) известна фамилия и мирские инициалы:
СЕРГИЙ (Иванов С. Ф.) (…), архимандрит.
СЕРГИЙ (Иванов С.) (…), архимандрит.
е) известна только фамилия:
СЕРГИЙ (Иванов) (…), архимандрит.
ж) известно только монашеское имя, но неизвестны ни
фамилия, ни мирское отчество:
СЕРГИЙ (…), архимандрит.
В случае, если духовное лицо приняло схиму (с переменой
имени), то, в общем случае, основным считается его имя в схиме. Фамилия,
мирские имя и отчество и монашеское имя приводятся в скобках:
СИМЕОН (Иванов Степан Федорович, в монашестве – Сергий)
(…), схиархимандрит.
Если это необходимо, может быть дана отсылка от
монашеского имени или от фамилии. Например:
СЕРГИЙ (Иванов), архимандрит - см.
СИМЕОН (Иванов), схиархимандрит.
Название кафедры епископа в заголовке биографической
статьи не указывается (!), но приводится в тексте статьи:
Не рекомендуется |
Рекомендуется |
|
|
ПЕТР
(Кондратьев Иван Игоревич) (…), архиепископ Ниццкий. ПЕТР
(Кондратьев Иван Игоревич) (…), высокопреосвященный архиепископ Ниццкий. |
ПЕТР
(Кондратьев Иван Игоревич) (…), архиепископ. … Архиепископ Ниццкий. … |
3. Особенности биографического
описания белого духовенства
Представители этой категории
духовных лиц описываются по фамилии. После запятой указывается старший (или
имевшийся к концу жизни) церковный сан описываемого лица (см. табл. 1). Имена
приводятся в церковной форме, а отчества – в гражданской (см. табл. 2 и прим.
7).
Имена священников и диаконов, приведенные в некрологах в
иноязычной форме, как правило, должны быть преобразованы в русскую церковную
форму (например, Serge - Сергий, Alexis -
Алексий, Jean
-
Иоанн, Paul
-
Павел и др.).
Примеры заголовков биографических статей для описания
белого духовенства:
а) известны фамилия, имя и
отчество:
ПЕТРОВ Сергий (Сергей Федорович) (…), протоиерей.
б) известны фамилия, имя и первая
буква отчества:
ПЕТРОВ Сергий (Сергей Ф.) (…), протоиерей.
в) известны фамилия и имя (но
неизвестно отчество):
ПЕТРОВ Сергий (…), протоиерей.
г) известны фамилия и отчество (но
неизвестно имя):
ПЕТРОВ (по отчеству – Федорович) (…), протоиерей.
д) известна фамилия и инициалы:
ПЕТРОВ С. (С. Ф.) (…), протоиерей.
ПЕТРОВ С. (…), протоиерей.
е) известна только фамилия:
ПЕТРОВ (…), протоиерей.
ж) известно только имя, но
неизвестна фамилия[14]:
СЕРГИЙ (…), протоиерей.
В случае, если гражданское или
мирское имя существенно отличается от церковного, то необходимо указать его в
скобках, после церковного имени:
СИДОРОВ Георгий (Юрий Николаевич), протодиакон.
4. Особенности биографического
описания церковнослужителей и мирян.
Представители этой категории
духовных лиц описываются по фамилии. Имена, как правило, приводятся в
гражданской форме (см. табл. 2), за исключением тех случаев, когда описываемое
лицо было известно под церковным именем (в этом случае гражданская форма имени
может быть приведена в скобках). Церковное звание этой категории лиц в
заголовке биографической статьи не указывается (!), но приводится в тексте
статьи.
Примеры заголовков и выдержек из текстов биографических
статей для описания церковнослужителей и мирян:
а) известны фамилия, имя и
отчество:
ПЕТРОВ Сергей Федорович (…).
… Псаломщик храма …
б) известны фамилия, имя и первая
буква отчества:
ПЕТРОВ Сергей Ф. (…).
… Иподиакон митрополита …
в) известны фамилия и имя (но
неизвестно отчество):
ПЕТРОВ Сергей (…).
… Староста храма …
г) известны фамилия и отчество (но
неизвестно имя):
ПЕТРОВ (по отчеству – Федорович)
(…).
… Благотворитель храма …
д) известна фамилия и инициалы:
ПЕТРОВ С. Ф. (…).
… Активный прихожанин храма …
ПЕТРОВ С. (…).
… Религиозный философ …
е) известна только фамилия:
ПЕТРОВ (…).
… Регент храма …
5. Особенности оформления
заголовков биографических описаний неправославных религиозных деятелей.
а. Католические и англиканские
священнослужители.
Их сан рекомендуется указывать в заголовке, аналогично
описанию православных священнослужителей, но с добавлением слов “католический”
(или “англиканский”) или “Католическая Церковь” (“Англиканская Церковь”).
Например:
СЕМЕНОВ Иоанн (…), католический
священник
(или - СЕМЕНОВ Иоанн (…), священник
(Католическая Церковь)).
В
случае, если известно, что данное духовное лицо относилось к восточному
обряду, то это будет желательно отразить в тексте биографической статьи
(без указания в ее заголовке).
б.
Протестантские пасторы.
Они
описываются в заголовке биографической статьи без указания их служения.
Пасторское служение рекомендуется указывать в тексте статьи. Например:
ВАСИЛЬЕВ Александр Анатольевич (…).
…
Пастор баптистской церкви в Париже. …
в.
Иудейские и мусульманские священнослужители, а также священнослужители иных
вероисповеданий.
Они
описываются в заголовке биографической статьи без указания их служения. Виды их
служения рекомендуется указывать в тексте статьи. Например:
КОГАН Абрам Исаакович (…).
…
Раввин синагоги в Париже. …
6. Некоторые общие положения
оформления биографических описаний религиозных деятелей русской эмиграции.
а) Об указании сана религиозных
деятелей в заголовке
В заголовке биографической статьи
указывается, как правило, старший (или полученный к концу жизни) церковный
сан.
В случае, если церковный сан точно
не известен, то рекомендуется указать наиболее предполагаемый духовный сан со
знаком вопроса:
ПЕТРОВ Сергий (Сергей Федорович) (…), протоиерей (?).
В случае, если духовное лицо,
принявшее монашество, было до этого известно в качестве мирянина или
представителя белого духовенства, то дается соответствующая отсылка:
СЕРГИЙ (Иванов), архимандрит - см.
СИМЕОН (Иванов), схиархимандрит[15].
ИВАНОВ Степан Федорович - см. СИМЕОН (Иванов), иеромонах.
ИВАНОВ Стефан, протоиерей - см. СИМЕОН (Иванов), архимандрит.
Если священнослужитель по тем или иным причинам отказался
от сана или был лишен его и согласился с этим (то есть не совершал богослужений
и таинств, не носил священнических одежд и т. д.), то он описывается, как
мирянин, с оформлением соответствующей отсылки и указанием в тексте статьи
(там, где это возможно) причин снятия сана. Например:
ГАРДНЕР Иван Александрович (…)
… Во время второй мировой войны
был хиротонисан во епископа с именем Филипп. Позднее женился и снял с себя сан.
…
ФИЛИПП (Гарднер), епископ – см. ГАРДНЕР Иван Александрович
Церковные награды и текущее
состояние служения,
если это необходимо, указываются не в заголовке, а в тексте
биографической статьи:
Не рекомендуется |
Рекомендуется |
|
|
ПЕТРОВ
Сергий (…), митрофорный протоиерей. |
ПЕТРОВ
Сергий (…), протоиерей. … Митрофорный протоиерей. … |
ПЕТРОВ
Сергий (…), заштатный протоиерей. |
ПЕТРОВ
Сергий (…), протоиерей. … Вышел за штат. … |
б) Некоторые рекомендуемые
слова и выражения
Перечень некоторых, наиболее
распространенных слов и выражений, которые не рекомендуется включать в
заголовок библиографической статьи приведен в таблице:
Не рекомендуемые слова и словосочетания |
Рекомендуемые слова и словосочетания |
|
|
Ктитор |
Староста |
Отец (в
заголовки биографической статьи духовного лица) |
[Рекомендуется
указать более точный сан духовного лица] |
Преосвященный
епископ, преосвященнейший епископ |
Епископ |
Высокопреосвященный
архиепископ (митрополит); высокопреосвященнейший архиепископ (митрополит) |
Архиепископ
(митрополит) |
Святейший
патриарх |
Патриарх |
в) О написании слова “церковь”
В названиях церквей, как религиозных объединений,
слово “церковь” рекомендуется писать с большой буквы. Например: Православная
Церковь, Католическая Церковь.
В свою очередь, в названиях церквей, как зданий или мест
церковного служения, слово “церковь” рекомендуется писать с маленькой буквы.
Например: церковь св. Николая, Сретенская церковь.
г) Церковная юрисдикция
В некоторых случаях необходимо указать церковную юрисдикцию,
к которой относился священнослужитель.
Всего в русском зарубежье существовало четыре основные
юрисдикции:
1) Московский Патриархат (другие
(не рекомендуемые) названия, встречающиеся в литературе, -
“московская юрисдикция”, “юрисдикция Москвы”, “сергианская церковь”, “МП”, “РПЦ
МП”) - появляется в конце 1920-х -
начале 1930-х гг. после появления декларации 1927 г. митрополита Сергия
(Страгородского) о лояльности Церкви советской власти:
… священник в юрисдикции Московского Патриархата.
2) Русская Православная Церковь
Заграницей[16] (РПЦЗ)
(другие названия, встречающиеся в литературе, - “зарубежная церковь”,
“синодальная церковь”, “карловацкая церковь”) - появляется после 1927 г., после
отказа русских православных священников в эмиграции подписать декларацию
митрополита Сергия (Страгородского) о лояльности Церкви советской власти.
Пример:
… священник в юрисдикции Русской Православной Церкви
Заграницей.
3) Митрополия (экзархат,
архиепископия[17]) русской
традиции Константинопольского Патриархата (другие названия, встречающиеся в
литературе, - “русские приходы Константинопольского
Патриархата”, “приходы русской традиции Константинопольского Патриархата”,
“парижская митрополия”, “евлогианская церковь”, “зарубежные приходы
евлогиевской ориентации”, “юрисдикция рю Дарю”, “КП”) -
юрисдикция формально существует с 1931 г. после принятия зарубежных приходов
ориентации митрополита Евлогия (Георгиевского) в юрисдикцию
Константинопольского Патриархата.
Пример:
… священник в юрисдикции Константинопольского Патриархата.
4) Американская митрополия (до
1970 г.) и Православная Церковь в Америке (ПЦА) (после 1970 г.) (другие
названия, встречающиеся в литературе, - “Американская Православная
Церковь”) - появляется в конце 1920-х -
начале 1930-х гг. после отказа русских православных священников в Америке
подписать декларацию 1927 г. митрополита Сергия (Страгородского) о лояльности
советской власти.
Примеры:
… священник в юрисдикции
Американской митрополии.
… священник в юрисдикции Православной Церкви в Америке.
Необходимо обратить внимание на
то, что если в епархиальной прессе мы находим сообщение, что священнослужитель
запрещен в служении или/и лишен сана, то это не всегда означает, что он
действительно прекратил священнослужение. Часто это свидетельствует о том, что он
перешел из одной юрисдикции в другую. В этом случае можно будет написать:
… священник в юрисдикции Русской Православной Церкви
Заграницей (до 1945 г.), затем в юрисдикции Константинопольского Патриархата.
В случае, если дальнейшая судьба
священнослужителя после запрещения неизвестна и мы предполагаем, что он мог
перейти в другую юрисдикцию, то рекомендуем не указывать факт запрещения, а
оформить эту информацию следующим образом:
… священник в юрисдикции Константинопольского Патриархата
(до 1934 г.).
д) О принадлежности религиозных
деятелей к масонству
При описании отношения религиозного деятеля к масонству
нужно быть очень осторожным. Часто обвинение в масонстве было формой
оскорбления инакомыслящих. Поэтому при указании принадлежности того или иного
религиозного деятеля к масонству необходимо быть полностью уверенным в этом. В
противном случае рекомендуется избегать упоминания о масонстве[18].
е) Сохранение надлежащего стиля
Распространенной ошибкой при составлении статей о
религиозных деятелях является перенесение в эти статьи своеобразного
“возвышенно-благочестивого” стиля, который нередко используется при составлении
некрологов в религиозных изданиях. В этих случаях необходимо преобразовать
стиль таким образом, чтобы он был приемлем для справочно-биографических
изданий. Например, вместо выражения: “Отец
Аркадий украшал своим служением ежегодные молебны в соборе в апреле в день
основания Харбинского политехнического института (ХПИ)” можно написать: “Ежегодно в апреле принимал участие в молебнах в соборе в день основания
Харбинского политехнического института (ХПИ)”.
ж) Псевдонимы
Рекомендуется указывать псевдонимы под которыми
публиковались религиозные деятели, если указанные публикации достаточно
известны или имели важное значение как для Церкви в целом, так и для самого
описываемого деятеля. В этом случае псевдоним указывается в тексте
биографической статьи и в виде специальной ссылки в соответствующем месте.
Пример:
Иоанн (Шаховской), архиепископ …
… Печатался под псевдонимом
Странник. …
Странник – см. Иоанн (Шаховской), архиепископ.
[1] Служения этой категории указываются в заглавии биографической статьи словами "религиозный деятель" или "церковный деятель".
[2] Протодиакон - это старший диакон в белом духовенстве, а архидиакон - старший иеродиакон (в черном духовенстве). Архидиакон является монахом, а протодиакон - нет.
[3] В некоторых Православных Церквях (например, в Греческой) сан архиепископа считается выше сана митрополита.
[4] Сан “архипресвитер” встречается очень редко (в частности, в Польской Православной Церкви).
[5] Приставка “схи-” означает, что данный монашествующий принял схиму. При этом часто он получает новое имя.
[6] То есть монах-диакон.
[7] То есть монах-священник.
[8] Настоятельница монастыря.
[9] Служения этой категории могут выполнять как священнослужители, так и миряне. Эти служения указываются в тексте биографической статьи.
[10] В тех случаях, когда это принципиально важно, отчество может быть указано в церковной форме или указываются обе формы отчества:
Иванов Степан Евфимьевич;
Иванов Степан Ефимович (Евфимьевич).
[11] Все примеры в настоящей работе носят условный характер.
[12] Здесь и далее на месте многоточия в соответствии с общими правилами биографического описания указываются даты жизни и места рождения и смерти.
[13] Так бывает, если известно имя отца описываемого духовного лица.
[14] Такая форма не рекомендуется и допустима только в порядке исключения, в случае особой значимости описываемого лица.
[15] В некоторых монастырях существует практика принятия схимы незадолго перед смертью. В этом случае, если монашествующий не был известен в Церкви в качестве схимника, рекомендуется указывать факт принятия схимы не в заголовке, а только в тексте статьи:
Стефан
(Иванов), архимандрит …
… Перед смертью в 1984 г.
принял схиму с именем Сергий. …
Давать
отсылку от нового имени в схиме в данном случае не рекомендуется.
[16] Слово “Заграницей” в названии РПЦЗ традиционно пишется вместе.
[17] В разные годы эта юрисдикция имела различные статусы – экзархата, митрополии, архиепископии, а с 1965 по 1971 гг. обладала юрисдикционной самостоятельностью.
[18] В качестве одного из наиболее авторитетных справочников русского масонства можно было бы рекомендовать книгу А. И. Серкова “Русское масонство: 1731-2000: Энциклопедический словарь” (М.: РоссПЭН, 2001).
Возврат на предыдущую страницу